

A localized UI can be downloaded separately at any time from It is best downloaded and installed together with WFC, as a single package. A localized UI is available if a wordfast.txt file is located in the same folder as Wordfast.dot, and contains a translated version of WFC's User Interface. This option can disable the localized User Interface (UI), so that the user can fall back on the original (English) UI. To permanently change a protection level, use the WFC User Interface. Thus, Ctrl+Alt+F12 allows you to temporarily act on delimiters or tags, which would otherwise be protected or blocked. The protection you have set will resume at the next segment. Note that Ctrl+Alt+F12 toggles protection between whatever level you have set (regular or low) and the “No protection” level for the segment you are currently working on. Level 3 is the default level, and is designed to help beginners by preventing most common accidents.

#WORDFAST CLASSIC RECOVERY SAVE FOLDER CODE#
Note the following convention for specifying some special characters:Īny character where AA is the hexadecimal code of the character Īny character where 00 is the decimal code of the character This option sets the characters, or short text, which can be added right after every segment. In such a case, enter the parameter "LeaveColours" in Pandora's box to instruct WFC not to reset colours after clean-up.ĥ.Insert the following characters(s) after segment= Whoops - If you started to translate with colours set, and realized after a few segments that you should not have used colours at all (as this is the case if the source text has colours that have to be preserved in the translated text), please note that, at clean-up time, WFC will reset the cleaned, target text to the "Auto" color, which appears black on most systems. These colours will be reset to the default ("Auto") colour at clean-up time. These values will set up colours that will be applied to the segmented text, at validation time. This is particularly useful when the target segment cannot use the same font as the source document, like translating from English to Russian, French to Greek, Italian to Hebrew, Chinese, etc.
#WORDFAST CLASSIC RECOVERY SAVE FOLDER MANUAL#
Where ^t means tabulator and ^l manual line break.ĭefines the font used for target segments. Remember that the Ctrl+Alt+X shortcut deletes the contents of the target segment (the proposed translation) quickly and safely.Ģ.End of Segment Punctuation=. : ? ! ^t ^lĬhoose the punctuations that end a sentence. Values lower than 75 are not recommended, because you may receive very fuzzy propositions. This is the minimum percentage for a fuzzy match to be considered fuzzy, and under which it will be considered unknown (or "no-match").


5 5.Insert the following characters(s) after segment=.2 2.End of Segment Punctuation=. : ? ! ^t ^l.
